Джон Фокс считает, что Алшон Джеффри должен доказать, что достоин хорошего контракта



Раян Пэйс и Джон Фокс, менеджер и главный тренер Чикаго Бэарз, считают, что Алшон Джеффри должен доказать на поле, что он достоин большого контракта.

И это не лучшие новости для ресивера, который в данный момент находится под франчайз-тегом. Не секрет, что долгосрочный контракт является приоритетом любого игрока, ведь любой футболист хочет минимизировать риски, связанные с получением серьезной травмы, и Джеффри - не исключение.

Однако, как мы видим, тренерский штаб планирует принимать решение о будущем Алшона в команде по ходу наступающего сезона или даже после его завершения. Фокс и Пэйс строят отношения с игроками именно таким образом. Желающие получить долгосрочный контракт должны подтвердить что способны играть на высоком уровне продолжительный срок.

Выбранный в 2012 году на Драфте Джеффри уже в 2013 году попал в Про Боул, отметившись 1421 ярдом. В следующем сезоне Алшон вновь разменял тысячу, а в минувшем году записал на свой счет более 800 ярдов в 9 играх, прежде чем завершить сезон из-за травмы подколенного сухожилия.

Какие штабу Бэарз нужны доказательства? Трудно сказать. Возможно, подобные заявления просто призывают игрока поумерить финансовые аппетиты, ведь в этом году на поле сможет выйти прошлогодний общий 7 пик драфта Кевин Уайт, полностью пропустивший свой дебютный сезон, и именно на него Медведи рассчитывают как на первого ресивера, а давать дорогостоящий контракт футболисту, которого рассматривают как кандидата на роль второго номера, в команде не готовы.

Как говорится, "ничего личного - просто бизнес"
Источник www.csnchicago.com

Комментарии

Андрей Гордиенко
Uissoll написал: Процитируешь правило?
не процитирует, сможет только рекомендации из одного из словарей (правила транскрипции у гиляревского и ермоловича могут сильно отличаться), это как "на/в", есть традиции но нет правил которые бы привели все к единому знаменателю


впрочем действительно традиционная транскрипция - "райан", но если бы я все что пишется сверял с толковыми словарями, чтобы всем до единого знатокам правил русского языка угодить - я бы умом поехал


"ая" или "айа"? i wish i could care less

Uissoll
sam написал: Господа. Ну даже обидно. Английский знаете, а русский - плохо. Райан, Майами. Вот так в русском языке пишутся эти имена и названия. Не кому как захочется и кто как переведёт. А именно по правилам русского языка.
Процитируешь правило?
sam
Господа. Ну даже обидно. Английский знаете, а русский - плохо. Райан, Майами. Вот так в русском языке пишутся эти имена и названия. Не кому как захочется и кто как переведёт. А именно по правилам русского языка.